Morgane
ROY
LYON 03 (69 - Rhône)
20/12/1989
67 bis avenue Lacassagne
69003 LYON 03
Téléphone : 0627735039
Mail : roy.morgane@yahoo.fr
Contacter le candidat9 ans d’expérience dans les relations commerciales et le service clients. Rigoureuse et dotée d’un grand sens de l’organisation, j’ai aussi de solides connaissances de la chaîne du livre. Je m’intègre facilement à un nouvel environnement de travail grâce à mon enthousiasme et mes capacités d’adaptation et de communication.
Dernière expérience professionnelle
Octobre 2014 - Octobre 2023
Grego, Paris, France
Chargée de relations commerciales
Relations commerciales :
- Réponses aux demandes clients (B to B, B to C), SAV
- Édition et suivi des devis et factures
- Suivi des commandes et logistique (commandes aux fournisseurs, expédition, suivi de livraison, suivi de règlement)
- Reporting mensuel (suivi des ventes, actions à mener pour augmenter le chiffre d’affaires)
E-commerce :
- Préparation des commandes en ligne (E-shop et marketplaces)
- Mise à jour des commandes et service clients
- Veille et référencement
- Mise à jour du stock et des offres
Communication/marketing :
- Animation des réseaux sociaux (Facebook et Instagram) : annonces de parution, campagnes promotionnelles, jeux concours
- Réalisation de supports promotionnels papier (flyers, affiches, catalogue) et web (bannières, posts)
Gestion de projet événementiel :
- Négociation des tarifs et des emplacements en fonction du budget et en accord avec le responsable
- Organisation logistique (suivi des enlèvements et livraisons avec les transporteurs, installation et désinstallation des stands)
- Présence et vente sur place
Dernier diplôme obtenu
Septembre 2012 - Octobre 2014
Université Paris 8, St-Denis, France
Master T3L, parcours traduction juridique
Cours de droit civil suivi à l'UFR de droit de l'université. Cours de common law, rédaction juridique, traduction juridique. Initiation à la traduction automatique et à la TAO. Mémoire de master 1 : Traduire la médecine légale, carrefour entre médecine et droit. Ce mémoire présente la difficulté de la traduction appliquée à deux domaines d’expertise : la médecine et le droit. L’affaire Harold Shipman (Angleterre) a servi de trame de fond. Mémoire de master 2 : Le sous-titrage d’un discours devant la Chambre des Communes : les contraintes imposées à la traduction de l’oralité. Ce mémoire de dernière année amène à une réflexion sur la traduction de la forme orale qui fait l'objet d'une retranscription et d'une lecture dans le cadre d’un sous-titrage. C’est le scandale sanitaire de Stafford (Angleterre) qui a servi de support à ce travail.
Intérêts
- Voyages
- Photographie
- Musique
- Randonnée
- Lecture